专利文件翻译是各个知识产权代理所中不可或缺,并占据着举足轻重地位的一项工作,很多公司都有自己专门的翻译团队,一些业务量较多的公司还需要委托外部翻译机构或者聘请兼职译员,才能满足不断增长的业务需求。面临日益增加的工作量和不断上升的客户数目,提升生产效率、降低生产成本成为企业急需解决的问题。
近年来,翻译行业发展突飞猛进,各种翻译工具层出不穷,再加上大数据和AI助力,CAT工具在翻译中起到越来越重要的作用。当外边的世界乘着高铁奔驰向前时,很多专利行业的译员却还在古老的绿皮车上摇来晃去缓缓前行;许多译员用Word一点一点的码字,碰到相同或者相似的段落和句子,找不到以前的翻译参考,不断地做着重复的工作;团队协作翻译中,常常因为译员风格不统一、术语不一致等给审校带来很多头疼的问题;翻译完成后还要进行人工排版,费时费力。那么,有没有一款好用的工具,专门供知识产权行业的译员使用呢?答案当然是肯定的!